Ayah 1
1
Ayah 1
Ayah 2
Ayah 3
Ayah 4
Ayah 5
Ayah 6
Ayah 7
Ayah 8
Ayah 9
Ayah 10
Ayah 11
Ayah 12
Ayah 13
Ayah 14
Ayah 15
Ayah 16
Ayah 17
Ayah 18
Ayah 19
Ayah 20
Ayah 21
Ayah 22
Ayah 23
Ayah 24
Ayah 25
Ayah 26
Ayah 27
Ayah 28
Ayah 29
Ayah 30
Ayah 31
Ayah 32
Ayah 33
Ayah 34
Ayah 35
Ayah 36
Ayah 37
Ayah 38
Ayah 39
Ayah 40
Ayah 41
Ayah 42
Ayah 43
Ayah 44
Ayah 45
Ayah 46
Ayah 47
Ayah 48
Ayah 49
Ayah 50
Ayah 51
Ayah 52
Ayah 53
Ayah 54
Ayah 55
Ayah 56
Ayah 57
Ayah 58
Ayah 59
Ayah 60
Ayah 61
Ayah 62
Ayah 63
Ayah 64
Ayah 65
Ayah 66
Ayah 67
Ayah 68
Ayah 69
Ayah 70
Ayah 71
Ayah 72
Ayah 73
Ayah 74
Ayah 75
Ayah 76
Ayah 77
Ayah 78
Ayah 79
Ayah 80
Ayah 81
Ayah 82
Ayah 83
Ayah 84
Ayah 85
Ayah 86
Ayah 87
Ayah 88
Ayah 89
Ayah 90
Ayah 91
Ayah 92
Ayah 93
Ayah 94
Ayah 95
Ayah 96
Ayah 97
Ayah 98
Ayah 99
Ayah 100
Ayah 101
Ayah 102
Ayah 103
Ayah 104
Ayah 105
Ayah 106
Ayah 107
Ayah 108
Ayah 109
Ayah 110
Джуз 15
Джуз 1
Джуз 2
Джуз 3
Джуз 4
Джуз 5
Джуз 6
Джуз 7
Джуз 8
Джуз 9
Джуз 10
Джуз 11
Джуз 12
Джуз 13
Джуз 14
Джуз 15
Джуз 16
Джуз 17
Джуз 18
Джуз 19
Джуз 20
Джуз 21
Джуз 22
Джуз 23
Джуз 24
Джуз 25
Джуз 26
Джуз 27
Джуз 28
Джуз 29
Джуз 30
00:00 / 00:00
Сурат 18, (Аль-кагьфи)
Аллагьасул ц1аралдалъун,
Жиндир гурх1ел г1ат1идав,
Жиндир гурх1ел даимав
Хвала
Аллаху,
Который
ниспослал
на
Своего раба
Книгу,
и не
сделал
для него
искажения! –
прямую,
чтобы предостеречь о
ярости
суровой
от
Него
и обрадовать
верующих,
которые
совершают
праведные деяния,
тем, что
для них –
награда
хорошая,
будут они пребывать
в которой
навсегда;
и (чтобы) предостеречь
тех, которые
сказали:
«Взял Себе
Аллах
ребенка».
Нет
у них
об этом
(никакого)
знания,
и ни
у их отцов.
Велико оно,
как слово,
выходящее
из
их уст!
Не
говорят они (ничего),
кроме как (только)
ложь!
Так может быть, ты
(готов) погубить
самого себя
по
их следам
оттого, что
не
веруют они
в это
повествование
из-за печали.
Поистине, Мы
сделали Мы
то, что
на
земле,
украшением
для неё,
чтобы испытать их,
который из них
лучше
по деяниям.
И поистине, Мы
обязательно сделаем
то, что
на ней,
почвой,
лишенной растительности.
Или
ты посчитал,
что
обитатели
пещеры
и плита
были
среди
Наших знамений
чем-то удивительным?
И (упомяни о том, как) когда-то
укрылись (досл. укрылся)
юноши
в
пещере
и (затем) сказали:
«Господь наш!
Даруй нам
от
Себя
милосердие
и устрой
для нас
в
нашем деле
прямоту».
И (затем) ударили Мы
на
их уши
в
пещере
на годы
многие.
Потом
воскресили Мы их,
чтобы Мы узнали,
какая
(из) двух групп
более точна в счёте
того, что
пробыли они
по сроку.
Мы
расскажем
тебе
весть о них
по истине.
Поистине, они –
юноши,
(которые) уверовали
в своего Господа,
и увеличили Мы им
(в) руководстве.
И укрепили Мы
на
их сердца,
вот
встали они
и (затем) сказали:
«Господь наш –
Господь
небес
и земли.
Никогда не
будем мы обращаться с мольбой
вместо Него
(никакого) бога.
Уже действительно
сказали мы бы
тогда
чрезмерное».
«Эти –
наш народ,
(который) взял себе
помимо Него
богов.
Почему не
прийти им
на них
с доказательством
ясным?
И кто же
ещё больше является притеснителем
чем тот, кто
измыслил
на
Аллаха
(какую-то) ложь?
И раз
отделились вы от них
и того, чему
поклоняются они,
кроме
Аллаха,
то укройтесь
в
пещере –
распрострёт
для вас
Господь ваш
от
Своего милосердия
и уготовит
вам
от
вашего дела
удобство».
И ты видишь, (как)
солнце,
когда
восходило оно,
уклоняется
от
их пещеры
направо,
а когда
заходило,
миновало их
налево,
а они (были)
в
просторном месте
от неё.
Это –
из
знамений
Аллаха.
Кого
наставит
Аллах,
то он –
идущий по прямому пути,
а кого
вводит Он в заблуждение,
то никогда
найдёшь ты
тому
(ни) покровителя,
(ни) наставника.
И ты считаешь, что они –
бодрствующие,
а они –
спящие.
И переворачиваем Мы их
направо
и налево.
А собака их
растянувшая
лапы свои
на порог.
Если бы
ты посмотрел
на них,
то обратился бы
от них
бегом
и однозначно переполнился бы ты
от них
страхом.
И так
воскресили Мы их,
чтобы они стали расспрашивать
среди самих себя.
Сказал
говорящий
из них:
«Сколько
пробыли вы?»
Они сказали:
«Пробыли мы
день
или
часть
дня».
Сказали:
«Господь ваш
лучше знает,
о том (сколько)
вы пробыли;
так пошлите
одного из вас
с вашими монетами
этими
в
город:
пусть он посмотрит,
кто (из жителей) её
чище
пищей,
и пусть придёт он к вам
с (неким) пропитанием
от него,
но пусть ведёт себя спокойно
и (пусть) не
даст знать
о вас
никому.
Поистине, они,
если
обнаружат
на вас
забьют вас камнями
или
обратят вас
в
их веру,
и никогда не
обретёте вы успеха
тогда
навсегда!»

Гьаб т1амачалда хурхарал комментариял


Гьаб т1амач х1алт1иялда яги гьалда жаниб бугеб жоялда хурхараб пикруялъул бицизе дур гъира бугищ? Мун вук1а т1оцесев чилъун, гара-ч1вари гьабулев.