Сурат
Сурат
25
Сурат
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 114
Аят
1
Аят
1 - 20
21 - 40
41 - 60
61 - 77
Джуз
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
00:00 / 00:00
Number of repetitions
-
1
+
Сурат 25, (Аль-фуркъан )
С именем
С именем
Аллаха,
Аллаха,
Милостивого,
Милостивого,
Милосердного!
Милосердного!
25:1
Благословен
Благословен
Тот, Который
Тот, Который
ниспослал
ниспослал
Различение
Различение
Своему рабу,
*
Своему рабу,
чтобы он стал
чтобы он стал
для миров
для миров
увещевателем,
увещевателем,
25:2
Который
Который
(принадлежит) Ему
(принадлежит) Ему
власть
власть
над небесами
над небесами
и землей,
и землей,
и не
и не
брал Он Себе
брал Он Себе
ребенка,
ребенка,
и не
и не
было
было
у Него
у Него
сотоварища
сотоварища
во
во
власти.
власти.
И создал Он
И создал Он
всякую
всякую
вещь
вещь
и размерил ее
и размерил ее
мерой.
мерой.
25:3
И взяли они
И взяли они
вместо Него
*
вместо Него
богов, (которые)
богов, (которые)
не
не
создают
создают
ничего,
ничего,
а (сами) они
а (сами) они
создаваемы.
создаваемы.
И не
И не
владеют они
владеют они
для самих себя
для самих себя
(ни) вредом,
(ни) вредом,
и ни
и ни
пользой,
пользой,
и не
и не
владеют они
владеют они
(ни) смертью,
(ни) смертью,
и ни
и ни
жизнью,
жизнью,
и ни
и ни
воскрешением.
воскрешением.
25:4
И сказали
И сказали
те, которые
те, которые
стали неверующими:
стали неверующими:
«Не есть
«Не есть
это –
это –
кроме как
кроме как
измышленная ложь,
измышленная ложь,
которую он измыслил,
которую он измыслил,
и помогли ему
и помогли ему
в этом
в этом
люди
люди
другие».
другие».
И действительно
И действительно
они совершили
они совершили
притеснение
притеснение
и ложь!
и ложь!
25:5
И сказали они:
И сказали они:
«Легенды
«Легенды
древних!
древних!
Он попросил записать их для себя,
Он попросил записать их для себя,
и они
и они
начитываются
начитываются
ему
ему
утром
утром
и вечером».
и вечером».
25:6
Скажи:
Скажи:
«Ниспослал его
«Ниспослал его
Тот, Который
Тот, Который
знает
знает
тайное
тайное
в
в
небесах
небесах
и (на) земле.
и (на) земле.
Поистине, Он
Поистине, Он
является
является
прощающим,
прощающим,
милосердным!»
милосердным!»
25:7
И сказали они:
И сказали они:
«Что с
«Что с
этим
этим
Посланником
Посланником
(который) ест
(который) ест
пищу
пищу
и ходит
и ходит
по
по
рынкам?
рынкам?
Почему не
Почему не
был ниспослан
был ниспослан
к нему
к нему
ангел
ангел
и был бы он
и был бы он
вместе с ним
вместе с ним
увещевателем!
увещевателем!
25:8
Или
Или
было бы брошено
было бы брошено
ему
ему
(какое-нибудь) сокровище,
(какое-нибудь) сокровище,
или
или
оказался бы
оказался бы
у него
у него
сад
сад
ел бы он
ел бы он
с которого?»
с которого?»
И сказали
И сказали
притеснители:
притеснители:
«Не
«Не
вы следуете
вы следуете
кроме как только
кроме как только
за человеком
за человеком
околдованным!»
околдованным!»
25:9
Посмотри,
Посмотри,
как
как
они приводят
они приводят
на тебя
на тебя
притчи,
притчи,
и заблудились они
и заблудились они
и не
и не
не могут они (найти)
не могут они (найти)
путь!
путь!
25:10
Благословен
Благословен
Тот, Который
Тот, Который
если
если
пожелает,
пожелает,
устроит
устроит
тебе
тебе
лучшее,
лучшее,
чем
чем
это –
это –
сады,
сады,
текут
текут
под которыми
*
под которыми
реки,
реки,
и сделает Он
и сделает Он
тебе
тебе
замки.
замки.
25:11
Но
Но
они посчитали ложью
они посчитали ложью
Час,
Час,
а Мы приготовили
а Мы приготовили
тем, кто
тем, кто
считает ложью
считает ложью
Час,
Час,
пламя!
пламя!
25:12
Когда
Когда
увидит оно их
увидит оно их
с
с
места
места
далёкого,
далёкого,
услышат они
услышат они
его
его
ярость
ярость
и рев.
и рев.
25:13
А когда
А когда
будут они брошены
будут они брошены
(в одно) из его
(в одно) из его
мест
мест
тесных
тесных
скованными,
скованными,
они призовут
они призовут
там
там
гибель.
гибель.
25:14
«Не
«Не
призывайте
призывайте
сегодня
сегодня
гибель
гибель
одну,
одну,
а зовите
а зовите
гибелей
гибелей
много!»
много!»
25:15
Скажи:
Скажи:
«Это ли
«Это ли
лучше,
лучше,
или
или
Сад
Сад
Вечности,
Вечности,
который
который
обещан
обещан
остерегающимся
остерегающимся
(и) будет
(и) будет
для них
для них
воздаянием
воздаянием
и возвращением?»
и возвращением?»
25:16
Для них
Для них
там
там
то, что
то, что
они пожелают,
они пожелают,
(будут они) вечно пребывающими
(будут они) вечно пребывающими
Является (это)
Является (это)
для
для
твоего Господа
твоего Господа
обещание,
обещание,
о котором попросят.
о котором попросят.
25:17
И в день, когда
И в день, когда
Он соберет их
Он соберет их
и то, чему
и то, чему
они поклонялись
они поклонялись
вместо
*
вместо
Аллаха,
Аллаха,
и скажет:
и скажет:
«Вы ли
«Вы ли
ввели в заблуждение
ввели в заблуждение
рабов Моих
рабов Моих
этих,
этих,
или
или
они (сами)
они (сами)
сбились
сбились
с пути?»
с пути?»
25:18
Скажут они:
Скажут они:
«Преславен Ты!
«Преславен Ты!
Не
Не
подобало
*
подобало
нам
нам
чтобы
чтобы
брали мы
брали мы
вместо Тебя
*
вместо Тебя
каких-то
каких-то
покровителей,
покровителей,
но однако
но однако
Ты наделил их
Ты наделил их
и их отцов,
и их отцов,
так что
так что
они забыли
они забыли
напоминание
напоминание
и были они
и были они
людьми,
людьми,
обреченными».
обреченными».
25:19
«И действительно
«И действительно
они обвинили вас во лжи
они обвинили вас во лжи
в том, что
в том, что
вы говорите.
вы говорите.
И не
И не
можете вы
можете вы
(ни) отвратить,
(ни) отвратить,
и ни
и ни
помочь.
помочь.
А кто
А кто
совершал притеснение
совершал притеснение
из вас,
из вас,
тому дадим Мы вкусить
тому дадим Мы вкусить
наказание
наказание
великое».
великое».
25:20
И не
И не
посылали Мы
посылали Мы
до тебя
до тебя
из
из
посланников,
посланников,
кроме как
кроме как
поистине, они
поистине, они
однозначно, ели
однозначно, ели
пищу
пищу
и ходили бы
и ходили бы
по
по
рынкам.
рынкам.
И сделали Мы
И сделали Мы
одних из вас
одних из вас
для других
для других
испытанием
испытанием
будете ли вы проявлять терпение?
будете ли вы проявлять терпение?
И является
И является
Господь твой
Господь твой
видит.
видит.