Сурат
Сурат
2
Сурат
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 114
Аят
14
Аят
1 - 20
21 - 40
41 - 60
61 - 80
81 - 100
101 - 120
121 - 140
141 - 160
161 - 180
181 - 200
201 - 220
221 - 240
241 - 260
261 - 280
281 - 286
Джуз
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
00:00 / 00:00
Number of repetitions
-
1
+
Сурат 2, (Аль-бакъарат)
2:261
Пример
Пример
тех, которые
тех, которые
расходуют
расходуют
свои имущества
свои имущества
на
на
пути
пути
Аллаха,
Аллаха,
как пример
как пример
зёрнышка
зёрнышка
(которая) вырастила
(которая) вырастила
семь
семь
колосьев,
колосьев,
в
в
каждом
каждом
колосе
колосе
сто
сто
зёрен.
зёрен.
И Аллах
И Аллах
умножает,
умножает,
кому
кому
пожелает.
пожелает.
И Аллах –
И Аллах –
объемлющий,
объемлющий,
знающий.
знающий.
2:262
Те, которые
Те, которые
расходуют
расходуют
свои имущества
свои имущества
на
на
пути
пути
Аллаха
Аллаха
(и) потом
(и) потом
не
не
сопровождают,
сопровождают,
что
что
расходовали
расходовали
попрёком
попрёком
и не
и не
обидой,
обидой,
им –
им –
их награда
их награда
у
у
Господа их,
Господа их,
и нет
и нет
страха
страха
над ними
над ними
и не (будут)
и не (будут)
они
они
печалиться.
печалиться.
2:263
Речь
Речь
добрая
добрая
и прощение
и прощение
лучше
лучше
чем
чем
милостыня,
милостыня,
за которой следует
за которой следует
(причинение) обиды.
(причинение) обиды.
И Аллах –
И Аллах –
богатый,
богатый,
сдержанный!
сдержанный!
2:264
О те,
О те,
которые
которые
уверовали!
уверовали!
Не
Не
сводите на нет
сводите на нет
ваши милостыни
ваши милостыни
попрёком
попрёком
и обидой
и обидой
как тот, который
как тот, который
расходует
расходует
свое имущество
свое имущество
для показухи
для показухи
перед людьми
перед людьми
и не
и не
верует
верует
в Аллаха
в Аллаха
и День
и День
Последний.
Последний.
Так пример его
Так пример его
подобен примеру
подобен примеру
(некой) скалы,
(некой) скалы,
на которой (досл. на котором)
на которой (досл. на котором)
почва.
почва.
И (затем) постиг её (досл. его)
И (затем) постиг её (досл. его)
ливень
ливень
и (затем) оставил он её (досл. его)
и (затем) оставил он её (досл. его)
голой.
голой.
Не
Не
владеют они
владеют они
чем-либо (досл. на что-либо)
*
чем-либо (досл. на что-либо)
из того, что
из того, что
приобрели они.
приобрели они.
И Аллах
И Аллах
не
не
ведёт
ведёт
людей
людей
неверующих.
неверующих.
2:265
А пример
А пример
тех, которые
тех, которые
расходуют
расходуют
свои средства,
свои средства,
желая (достичь)
желая (достичь)
довольства
довольства
Аллаха
Аллаха
и по укреплению
и по укреплению
от
от
своих душ,
своих душ,
подобны примеру
подобны примеру
(некоего) сада
(некоего) сада
на холме,
на холме,
постиг которого (досл. её)
постиг которого (досл. её)
ливень
ливень
и (затем) он принёс (досл. она принесла)
и (затем) он принёс (досл. она принесла)
свои плоды (досл. её плоды)
свои плоды (досл. её плоды)
вдвойне.
вдвойне.
Если же
Если же
не
не
постиг его (досл. её)
постиг его (досл. её)
ливень,
ливень,
то моросящий дождь.
то моросящий дождь.
И Аллах
И Аллах
то, что
то, что
вы делаете,
вы делаете,
видит (досл. видящий).
видит (досл. видящий).
2:266
Хотел ли бы
Хотел ли бы
кто-нибудь из вас,
кто-нибудь из вас,
чтобы
чтобы
был (досл. была)
был (досл. была)
у него
у него
сад
сад
из
из
пальм
пальм
и виноградника,
и виноградника,
текут
текут
под которыми (досл.под ними)
*
под которыми (досл.под ними)
реки,
реки,
у него (есть)
у него (есть)
в нём (досл. в ней)
в нём (досл. в ней)
из
из
всяких
всяких
плодов
плодов
и постигла бы его
и постигла бы его
старость
старость
и у него
и у него
потомство
потомство
слабое
слабое
и постиг бы его
и постиг бы его
ураган
ураган
в котором
в котором
огонь
огонь
и сгорел бы он
и сгорел бы он
Так
Так
разъясняет
разъясняет
Аллах
Аллах
вам
вам
знамения
знамения
чтобы
чтобы
вы размышляли
вы размышляли
2:267
О те,
О те,
которые
которые
уверовали!
уверовали!
Расходуйте
Расходуйте
из
из
благих [лучших]
благих [лучших]
того, что
того, что
вы приобрели
вы приобрели
и из того, что
и из того, что
вывели Мы
вывели Мы
вам
вам
из
из
земли
земли
и не
и не
ставьте целью [выбирайте]
ставьте целью [выбирайте]
плохое
плохое
из него
из него
(вы) расходуя,
(вы) расходуя,
в то время, как вы не таковы
в то время, как вы не таковы
чтобы взять это (досл. берущими это)
чтобы взять это (досл. берущими это)
кроме, как только
кроме, как только
(вы) закрыв глаза
*
(вы) закрыв глаза
на это
на это
и знайте,
и знайте,
что
что
Аллах –
Аллах –
богатый,
богатый,
достохвальный!
достохвальный!
2:268
Сатана
Сатана
обещает вам
обещает вам
бедность
бедность
и приказывает вам
и приказывает вам
мерзость,
мерзость,
а Аллах
а Аллах
обещает вам
обещает вам
прощение
прощение
от Себя
от Себя
и щедрый дар.
и щедрый дар.
И Аллах –
И Аллах –
объемлющий,
объемлющий,
знающий.
знающий.
2:269
Дарует Он
Дарует Он
мудрость,
мудрость,
кому
кому
пожелает;
пожелает;
а тот, кому
а тот, кому
дарована
дарована
мудрость,
мудрость,
то действительно
то действительно
даровано ему
даровано ему
благо
благо
обильное.
обильное.
Но не
Но не
внимают (увещаниям),
внимают (увещаниям),
кроме
кроме
обладателей
обладателей
разума.
разума.
2:270
И что (бы) (ни)
И что (бы) (ни)
расходовали вы
расходовали вы
из
из
расходования
расходования
или
или
дали вы обет
дали вы обет
из обета [какой бы ни был обет],
*
из обета [какой бы ни был обет],
то поистине,
то поистине,
Аллах
Аллах
знает это.
знает это.
и нет
и нет
для притеснителей
для притеснителей
никаких
никаких
помощников.
помощников.
2:271
Если
Если
вы открыто (даёте)
вы открыто (даёте)
милостыни
милостыни
то, прекрасно
то, прекрасно
это,
это,
а если
а если
скроете вы их
скроете вы их
и дадите вы их
и дадите вы их
неимущим,
неимущим,
то, это
то, это
лучше
лучше
для вас,
для вас,
и удалит Он
и удалит Он
от вас
от вас
часть (досл. из)
часть (досл. из)
ваших плохих деяний
ваших плохих деяний
и Аллах
и Аллах
о том, что
о том, что
вы делаете,
вы делаете,
сведущ.
сведущ.
2:272
Нет
Нет
на тебе (ответственности)
на тебе (ответственности)
чтобы вести их (по прямому пути),
чтобы вести их (по прямому пути),
но однако
но однако
Аллах
Аллах
ведёт,
ведёт,
кого
кого
пожелает.
пожелает.
И что (бы) (ни)
И что (бы) (ни)
расходовали вы
расходовали вы
из
из
добра,
добра,
то для вас самих же
то для вас самих же
и не
и не
расходуете вы
расходуете вы
кроме, как только
кроме, как только
из стремления
из стремления
к лику
к лику
Аллаха
Аллаха
И что (бы) (ни)
И что (бы) (ни)
потратили вы
потратили вы
из
из
добра
добра
будет оно полностью воздано
будет оно полностью воздано
вам
вам
и вы
и вы
не
не
будете притеснены.
будете притеснены.
2:273
Для бедных,
Для бедных,
которые
которые
удержаны
удержаны
на
на
пути
пути
Аллаха
Аллаха
не
не
могут они
могут они
двигаться
двигаться
по
по
земле
земле
считает их
считает их
не знающий
не знающий
за богачей
за богачей
из-за
из-за
воздержанности
воздержанности
ты узнаешь их
ты узнаешь их
по их признакам
по их признакам
не
не
просят они
просят они
у людей
у людей
настойчиво.
настойчиво.
И что (бы) (ни)
И что (бы) (ни)
расходовали вы
расходовали вы
из
из
добра
добра
то, поистине
то, поистине
Аллах
Аллах
про это
про это
знает (досл. знающий).
знает (досл. знающий).
2:274
Те, которые
Те, которые
расходуют
расходуют
свои имущества
свои имущества
ночью
ночью
и днём
и днём
тайно
тайно
и явно,
и явно,
то им
то им
их награда
их награда
у
у
Господа их,
Господа их,
и нет
и нет
страха
страха
над ними
над ними
и не (будут)
и не (будут)
они
они
печалиться.
печалиться.
2:275
Те, которые
Те, которые
пожирают
пожирают
рост,
рост,
не
не
восстанут они
восстанут они
кроме
кроме
так, как
так, как
восстаёт
восстаёт
тот, который
тот, который
повергает его
повергает его
сатана
сатана
прикосновением (досл. от прикосновения).
*
прикосновением (досл. от прикосновения).
Это -
Это -
за то, что они
за то, что они
сказали они:
сказали они:
"Ведь
"Ведь
торговля
торговля
подобна
подобна
ростовщичеству".
ростовщичеству".
А сделал дозволенной
А сделал дозволенной
Аллах
Аллах
торговлю
торговлю
и сделал запретным
и сделал запретным
ростовщичество.
ростовщичество.
Тот же,
Тот же,
придёт к кому
придёт к кому
увещевание
увещевание
от
от
Господа его,
Господа его,
и (затем) прекратит он,
и (затем) прекратит он,
то ему –
то ему –
что
что
предшествовало,
предшествовало,
и дело его
и дело его
к
к
Аллаху.
Аллаху.
А кто
А кто
вернётся,
вернётся,
то те [такие] –
то те [такие] –
обитатели
обитатели
Огня,
Огня,
они
они
в нём (досл. в ней)
в нём (досл. в ней)
(будут) пребывающими вечно.
(будут) пребывающими вечно.
2:276
Уничтожает
Уничтожает
Аллах
Аллах
ростовщичество
ростовщичество
и увеличивает
и увеличивает
милостыни.
милостыни.
И Аллах
И Аллах
не
не
любит
любит
всякого
всякого
неверующего
неверующего
грешника.
грешника.
2:277
Поистине,
Поистине,
те, которые
те, которые
уверовали
уверовали
и совершали
и совершали
праведные деяния
праведные деяния
и совершали
и совершали
молитву
молитву
и давали
и давали
обязательную милостыню
обязательную милостыню
им
им
их награда
их награда
у
у
Господа их
Господа их
и не
и не
будет страха
будет страха
над ними
над ними
и не (будут)
и не (будут)
они
они
печалиться
печалиться
2:278
О те,
О те,
которые
которые
уверовали!
уверовали!
Остерегайтесь
Остерегайтесь
Аллаха
Аллаха
и оставьте
и оставьте
то, что
то, что
осталось
осталось
из
из
роста
роста
если
если
вы являетесь
вы являетесь
верующими
верующими
2:279
Если же
Если же
не
не
сделаете вы
сделаете вы
то уведомитесь [знайте]
то уведомитесь [знайте]
о войне
о войне
от
от
Аллаха
Аллаха
и Его посланника
и Его посланника
А если
А если
вы покаетесь
вы покаетесь
то вам
то вам
основа
основа
вашего имущества
вашего имущества
не
не
притесните вы
притесните вы
и не
и не
будете притеснены
будете притеснены
2:280
А если
А если
имеется
имеется
имеющий
имеющий
затруднение
затруднение
то ожидание
то ожидание
до
до
облегчения
облегчения
а чтобы
а чтобы
вы давали милостыню
вы давали милостыню
лучше
лучше
для вас
для вас
если
если
вы знаете (досл. являетесь знающими)
*
вы знаете (досл. являетесь знающими)