Ayah 1
1
Ayah 1
Ayah 2
Ayah 3
Ayah 4
Ayah 5
Ayah 6
Ayah 7
Ayah 8
Ayah 9
Ayah 10
Ayah 11
Ayah 12
Ayah 13
Ayah 14
Ayah 15
Ayah 16
Ayah 17
Ayah 18
Ayah 19
Ayah 20
Ayah 21
Ayah 22
Ayah 23
Ayah 24
Ayah 25
Ayah 26
Ayah 27
Ayah 28
Ayah 29
Ayah 30
Ayah 31
Ayah 32
Ayah 33
Ayah 34
Ayah 35
Ayah 36
Ayah 37
Ayah 38
Ayah 39
Ayah 40
Ayah 41
Ayah 42
Ayah 43
Ayah 44
Ayah 45
Ayah 46
Ayah 47
Ayah 48
Ayah 49
Ayah 50
Ayah 51
Ayah 52
Ayah 53
Ayah 54
Ayah 55
Ayah 56
Ayah 57
Ayah 58
Ayah 59
Ayah 60
Ayah 61
Ayah 62
Джуз 27
Джуз 1
Джуз 2
Джуз 3
Джуз 4
Джуз 5
Джуз 6
Джуз 7
Джуз 8
Джуз 9
Джуз 10
Джуз 11
Джуз 12
Джуз 13
Джуз 14
Джуз 15
Джуз 16
Джуз 17
Джуз 18
Джуз 19
Джуз 20
Джуз 21
Джуз 22
Джуз 23
Джуз 24
Джуз 25
Джуз 26
Джуз 27
Джуз 28
Джуз 29
Джуз 30
00:00 / 00:00
Сурат 53, (Ан-нажми)
Аллагьасул ц1аралдалъун,
Жиндир гурх1ел г1ат1идав,
Жиндир гурх1ел даимав
Клянусь звездой,
когда
она закатывается,
не
заблудился
товарищ ваш
и не
сошел с пути
И не
говорит он
по
прихоти
Не что иное
оно
кроме, как
откровение
которое внушается
Научил его
сильный
мощью
обладатель
прекрасного сложения
и он стоял
и он
на горизонте
наивысшем
потом
приблизился
и спустился
и был он
на расстоянии
двух полетов стрелы
или
даже еще ближе
и внушил Он откровением
Своему рабу
то, что
внушил
Не
солгало
сердце
в том, что
он видел
Неужели вы станете спорить с ним
насчёт того,
что
он видел
И уже
видел он его
в нисхождении
другом
у
Лотоса
крайнего предела
У него
Сад
Прибежища
Вот
покрыло
Лотос
то, что
покрыло
Не
уклонился
взор
и не
перешел пределы
действительно
он видел
из
знамений
Господа своего
величайшие
Думали ли вы про
ал-Лата
и ал-‘Уззу
Манат
эту третью
другую?

Гьаб т1амачалда хурхарал комментариял


Гьаб т1амач х1алт1иялда яги гьалда жаниб бугеб жоялда хурхараб пикруялъул бицизе дур гъира бугищ? Мун вук1а т1оцесев чилъун, гара-ч1вари гьабулев.