Сурат
Сурат
54
Сурат
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 114
Аят
1
Аят
1 - 20
21 - 40
41 - 55
Джуз
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
00:00 / 00:00
Number of repetitions
-
1
+
Сурат 54, (Аль-къамари)
С именем
С именем
Аллаха,
Аллаха,
Милостивого,
Милостивого,
Милосердного!
Милосердного!
54:1
Приблизился
Приблизился
Час
Час
и раскололась
и раскололась
луна.
луна.
54:2
А если
А если
они видят
они видят
(какое-либо) знамение
(какое-либо) знамение
то отворачиваются
то отворачиваются
и говорят:
и говорят:
«Колдовство
«Колдовство
продолжающееся!»
продолжающееся!»
54:3
И сочли они ложью
И сочли они ложью
и последовали
и последовали
за своими прихотями
за своими прихотями
но каждое
но каждое
дело
дело
утвердится.
утвердится.
54:4
Клянусь (Я) что действительно
Клянусь (Я) что действительно
пришло к ним
пришло к ним
из
из
вестей
вестей
то,
то,
в чём (есть)
в чём (есть)
удерживание.
удерживание.
54:5
мудрость
мудрость
совершенная,
совершенная,
но не
но не
избавят (их) (ни от чего)
избавят (их) (ни от чего)
предостережения.
предостережения.
54:6
Отвернись же
Отвернись же
от них.
от них.
(Выйдут они) в тот день, когда
(Выйдут они) в тот день, когда
призовёт
призовёт
зовущий
зовущий
к
к
вещи
вещи
неприятной
неприятной
54:7
униженными
униженными
взоры их
взоры их
выйдут они
выйдут они
из
из
могил
могил
будучи они подобно
будучи они подобно
саранче
саранче
рассеявшейся
рассеявшейся
54:8
устремляясь
устремляясь
к
к
зовущему.
зовущему.
Скажут
Скажут
неверующие:
неверующие:
«Это –
«Это –
день
день
тяжкий!»
тяжкий!»
54:9
Сочли ложью
Сочли ложью
до них
до них
народ
народ
Нуха
Нуха
и они посчитали лжецом
и они посчитали лжецом
Нашего раба
Нашего раба
и сказали:
и сказали:
«Одержимый!»
«Одержимый!»
и угрожали ему.
и угрожали ему.
54:10
И молил он
И молил он
Господа своего:
Господа своего:
«Поистине, я
«Поистине, я
побеждён,
побеждён,
помоги же (мне)!»
помоги же (мне)!»
54:11
И открыли Мы
И открыли Мы
врата
врата
неба
неба
с водой
с водой
изливающейся
изливающейся
54:12
и разверзли Мы
и разверзли Мы
землю
землю
источниками
источниками
и встретилась
и встретилась
вода
вода
по
по
повелению
повелению
уже
уже
предопределённом.
предопределённом.
54:13
И понесли Мы его
И понесли Мы его
на
на
имеющем
имеющем
доски
доски
и гвозди
и гвозди
54:14
Плыл он
Плыл он
перед Нашими глазами
перед Нашими глазами
в воздаяние
в воздаяние
тому, кто
тому, кто
был (таким, что)
был (таким, что)
в него проявили неверие.
в него проявили неверие.
54:15
Клянусь (Я) что действительно
Клянусь (Я) что действительно
оставили Мы ее
оставили Мы ее
знамением.
знамением.
Но есть ли
Но есть ли
хотя бы один
хотя бы один
внемлющий?
внемлющий?
54:16
И каким же
И каким же
было
было
Моё наказание
Моё наказание
и Мои увещевания!
и Мои увещевания!
54:17
Клянусь (Я) что действительно
Клянусь (Я) что действительно
Мы облегчили
Мы облегчили
Коран
Коран
для поминания.
для поминания.
Но есть ли
Но есть ли
(хотя бы один)
(хотя бы один)
внемлющий?
внемлющий?
54:18
Сочли ложью
Сочли ложью
адиты
адиты
и каким же
и каким же
было
было
Моё наказание
Моё наказание
и Мои увещевания?
и Мои увещевания?
54:19
Поистине, Мы
Поистине, Мы
Мы ниспослали
Мы ниспослали
на них
на них
ветер
ветер
холодный
холодный
в
в
день
день
злосчастья
злосчастья
продолжительного.
продолжительного.
54:20
Вырывал он
Вырывал он
людей
людей
как будто они
как будто они
стволы
стволы
пальм
пальм
вырванных.
вырванных.