Гость
Сурат
Сурат
8
Сурат
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 114
Аят
2
Аят
1 - 20
21 - 40
41 - 60
61 - 75
Джуз
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
00:00 / 00:00
Number of repetitions
-
1
+
Сурат 8, (Аль-анфал)
8:21
И не
И не
будьте
будьте
как те, которые
как те, которые
сказали
сказали
мы слышали
мы слышали
в то время как они
в то время как они
не
не
слышат
слышат
8:22
Поистине
Поистине
худшие
худшие
из ходящих
из ходящих
пред
пред
Аллахом
Аллахом
глухие
глухие
немые
немые
которые
которые
не
не
разумеют
разумеют
8:23
А если бы
А если бы
знал
знал
Аллах
Аллах
в них
в них
благое
благое
Он, непременно, дал бы услышать  им
Он, непременно, дал бы услышать им
А если
А если
Он дал бы услышать им
Он дал бы услышать им
они, непременно, отвернулись бы
они, непременно, отвернулись бы
(будучи) они
(будучи) они
отвращающимися
отвращающимися
8:24
О те,
О те,
которые
которые
уверовали
уверовали
Отвечайте
Отвечайте
Аллаху
Аллаху
и Посланнику
и Посланнику
когда
когда
Он зовет вас
Он зовет вас
к тому, что
к тому, что
оживляет вас
оживляет вас
И знайте
И знайте
что
что
Аллах
Аллах
ставит препятствие
ставит препятствие
между
между
человеком
человеком
и его сердцем
и его сердцем
и что
и что
к Нему
к Нему
вы будете собраны
вы будете собраны
8:25
И остерегайтесь
И остерегайтесь
испытания
испытания
не
не
постигнет (которое)
постигнет (которое)
тех, которые
тех, которые
проявили несправедливость
проявили несправедливость
среди вас
среди вас
обособленно
обособленно
И знайте
И знайте
что
что
Аллах
Аллах
силен
силен
в наказании
в наказании
8:26
И помните
И помните
как
как
вы (были)
вы (были)
малочисленны
малочисленны
ослаблены
ослаблены
на
на
земле
земле
боясь (досл. вы боитесь)
боясь (досл. вы боитесь)
что
что
захватят вас
захватят вас
люди
люди
А Он же дал вам убежище
А Он же дал вам убежище
и подкрепил вас
и подкрепил вас
Своей помощью
Своей помощью
и наделил Он вас
и наделил Он вас
из
из
благ
благ
чтобы вы были
чтобы вы были
благодарны
благодарны
8:27
О те,
О те,
которые
которые
уверовали
уверовали
Не
Не
предавайте
предавайте
Аллаха
Аллаха
и Посланника
и Посланника
и (не) предавайте
и (не) предавайте
доверенное вам
доверенное вам
в то время как вы
в то время как вы
знаете
знаете
8:28
И знайте
И знайте
что
что
ваши имущества
ваши имущества
и ваши дети
и ваши дети
испытание.
испытание.
И что
И что
Аллах (таков)
Аллах (таков)
(что) у Него
(что) у Него
награда
награда
великая
великая
8:29
О те
О те
которые
которые
уверовали
уверовали
Если
Если
вы будете остерегаться
вы будете остерегаться
Аллаха
Аллаха
Он сделает
Он сделает
вам
вам
различение
различение
и удалит Он
и удалит Он
от вас
от вас
ваши плохие деяния
ваши плохие деяния
и простит Он
и простит Он
вам
вам
И Аллах
И Аллах
обладатель
обладатель
щедрости
щедрости
великой
великой
8:30
И (упомяни о том) как
И (упомяни о том) как
ухищрялись (досл. ухищряются)
ухищрялись (досл. ухищряются)
против тебя
против тебя
те, которые
те, которые
стали неверующими,
стали неверующими,
чтобы удержать тебя
чтобы удержать тебя
или
или
убить тебя
убить тебя
или
или
изгнать тебя.
изгнать тебя.
И они ухищряются
И они ухищряются
и устраивает хитрость
и устраивает хитрость
Аллах.
Аллах.
И Аллах –
И Аллах –
лучший
лучший
из устраивающих хитрость.
из устраивающих хитрость.
8:31
И когда
И когда
читаются
читаются
им
им
Наши знамения,
Наши знамения,
они говорят
они говорят
«Уже
«Уже
мы слышали.
мы слышали.
Если бы
Если бы
мы захотели
мы захотели
однозначно, сказали бы мы
однозначно, сказали бы мы
подобное
подобное
этому
этому
Не есть
Не есть
это
это
кроме как только
кроме как только
легенды
легенды
первых [прежних] (людей)
первых [прежних] (людей)
8:32
И (упомяни о том) как
И (упомяни о том) как
сказали они:
сказали они:
«О Аллах!
«О Аллах!
Если
Если
является
является
это
это
(оно суть)
(оно суть)
истиной
истиной
от
от
Тебя,
Тебя,
то пролей дождь
то пролей дождь
на нас
на нас
камнями
камнями
с
с
неба
неба
или
или
пошли на нас
пошли на нас
наказание
наказание
мучительное
мучительное
8:33
И не
И не
является
является
Аллах (таким)
Аллах (таким)
чтобы наказывать их
чтобы наказывать их
когда ты
когда ты
среди них
среди них
и не
и не
является
является
Аллах (таким)
Аллах (таким)
(чтобы) наказывать их
(чтобы) наказывать их
когда они
когда они
просят прощения
просят прощения
8:34
И что
И что
с ними
с ними
чтобы не
чтобы не
наказал их
наказал их
Аллах
Аллах
в то время как они
в то время как они
отстраняют
отстраняют
от
от
Мечети
Мечети
Запретной
Запретной
И не
И не
являются они
являются они
хранителями ее? (приближенными Его)
хранителями ее? (приближенными Его)
Не (является)
Не (является)
хранителями её (приближенными Его)
хранителями её (приближенными Его)
кроме как, только
кроме как, только
остерегающиеся
остерегающиеся
Но однако
Но однако
большинство их
большинство их
не
не
знают
знают
8:35
И не
И не
была
была
их молитва
их молитва
у
у
Дома
Дома
кроме, как только
кроме, как только
свистом
свистом
и хлопаньем в ладоши
и хлопаньем в ладоши
Вкусите же
Вкусите же
наказание
наказание
за то, что
за то, что
вы были
вы были
проявляющими неверие
проявляющими неверие
8:36
Поистине
Поистине
те которые
те которые
стали неверующими
стали неверующими
расходуют
расходуют
свои имущества
свои имущества
чтобы отвратить
чтобы отвратить
от
от
пути
пути
Аллаха
Аллаха
И будут они расходовать их
И будут они расходовать их
потом
потом
это окажется
это окажется
для них
для них
огорчением
огорчением
Потом
Потом
они будут побеждены
они будут побеждены
И те, которые
И те, которые
стали неверующими
стали неверующими
к
к
Геенне
Геенне
будут собраны
будут собраны
8:37
чтобы отличил
чтобы отличил
Аллах
Аллах
мерзкого
мерзкого
от
от
благого
благого
и чтобы поместил Он
и чтобы поместил Он
мерзкого
мерзкого
часть его
часть его
на
на
другом
другом
и свалил его
и свалил его
все
все
и поместил его
и поместил его
в
в
Геенне.
Геенне.
Те [такие] –
Те [такие] –
(они)
(они)
потерпевшие убыток.
потерпевшие убыток.
8:38
Скажи
Скажи
тем, которые
тем, которые
стали неверующими:
стали неверующими:
«Если
«Если
они удержатся
они удержатся
будет прощено
будет прощено
им
им
то, что
то, что
уже
уже
было прежде
было прежде
а если
а если
они вернутся
они вернутся
то уже
то уже
прошел
прошел
пример
пример
прежних
прежних
8:39
И сражайтесь с ними
И сражайтесь с ними
пока
пока
не
не
будет (устранено)
будет (устранено)
искушение
искушение
и (пока) не будет
и (пока) не будет
верование
верование
всё
всё
принадлежать Аллаху
принадлежать Аллаху
А если
А если
они удержатся
они удержатся
то поистине
то поистине
Аллах
Аллах
что
что
они делают
они делают
видит (досл. видящий)
видит (досл. видящий)
8:40
А если
А если
они отвернутся
они отвернутся
то знайте
то знайте
что
что
Аллах
Аллах
ваш покровитель
ваш покровитель
Как прекрасен
Как прекрасен
этот Покровитель
этот Покровитель
и как прекрасен
и как прекрасен
этот Помощник!
этот Помощник!